Hi there :) I hope this isn’t asking for too much, as previously mentioned for some reason my free tiny app project for splitting bills has 80% of its (around 800) users in Indonesia. Don’t know why.

I don’t speak a single word Indonesian, so I’ve been using translation tools to translate the handful of words and sentences. But I have the feeling that they might not be all correct. So if anyone would be so kind to have a look at these and tell me which ones should have a different translation I’d really appreciate that :)

If there’s more context necessary, here‘s a small video showing basically all screens and here‘s a link to the iOS App.

Here are the translations:

// Shared “Settings” = “Pengaturan”; “Delete” = “Hapus”; “Cancel” = “Batal”;

// ContentView “Select Image” = “Pilih gambar”; “Open Scanner” = “Buka pemindai”; “New Image Available, Replace the Current One?” = “Gambar baru tersedia, ganti yang sekarang?”; “Keep Current Image” = “Pertahankan gambar saat ini”; “Use New Image” = “Gunakan gambar baru”;

// CardModel “Empty” = “Kosong”; “Sum” = “Jumlah”; “Remaining” = “Sisa”; “Unnamed” = “Tanpa Nama”; “Total” = “Total”; “Shared” = “Dibagi”;

// CardsView “Delete Transaction” = “Hapus transaksi”; “Edit Card” = “Edit kartu”; “Remove from Session” = “Hapus dari sesi”; “Clear All Transactions” = “Hapus semua transaksi”; “Share Value” = “Bagikan nilai”; “Reset Share” = “Atur ulang pembagian”; “Make Active as Well” = “Jadikan aktif juga”; “Make Inactive” = “Jadikan tidak aktif”; “Clear All Transactions for All Cards” = “Hapus semua transaksi dari semua kartu”;

// EditCardsView “New Card” = “Kartu Baru”; “Special Card” = “Kartu Spesial”;

// SettingsView “Open on Startup” = “Buka saat startup”; “Nothing” = “Tidak ada”; “Scanner” = “Pemindai”; “Image Picker” = “Pemilih Gambar”; “Preview Recognized Number” = “Pratinjau angka yang dikenali”; “Contact Us” = “Hubungi kami”; “Please Rate SplitBill” = “Berikan Rating untuk SplitBill”; “SplitBill on Github” = “SplitBill di Github”; “Preview Duration” = “Durasi Pratinjau”; “Short” = “Singkat”; “Medium” = “Sedang”; “Long” = “Panjang”; “Tap Away” = “Dengan Mengetuk”;

// ButtonsOverlayView “Clear Image” = “Hapus gambar”; “Document Scanner” = “Pemindai Dokumen”; “Photo Library” = “Pustaka Foto”; “Share” = “Bagikan”; “Text Summary” = “Ringkasan teks”; “Image with Annotations” = “Gambar dengan anotasi”; “Total” = “Total”;

// ShareExtension “Open App” = “Buka Aplikasi”; “Image Added to SplitBill” = “Gambar ditambahkan ke SplitBill”; “Next time you open the app the image will be loaded automatically” = “Ketika Anda membuka aplikasi lain kali, gambar akan dimuat secara otomatis”; “An Error Occurred” = “Terjadi kesalahan”; “Please try again or import the image from within the app” = “Silakan coba lagi atau impor gambar dari dalam aplikasi”;

// Alerts “Share cannot be edited” = “Pembagian tidak dapat diedit”; “All shares have to add up to the value and all other shares have already been adjusted manually. You can edit the total value or change/reset other shares to adjust this one.” = “Semua pembagian harus mencapai nilai total, dan semua pembagian lainnya telah diatur ulang secara manual. Anda dapat mengedit nilai total atau mengubah/mengatur ulang pembagian lainnya untuk menyesuaikan ini.”; “The selected number is too large” = “Angka yang dipilih terlalu besar”; “The number may have been recognized incorrectly. Long press the item to correct it.” = “Angka mungkin dikenali dengan tidak benar. Tekan lama pada item untuk mengoreksinya”;

// Info.plist “Export the image with annotations” = “Ekspor gambar dengan anotasi”;

  • grissee@lemm.eeM
    link
    fedilink
    Bahasa Indonesia
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    1 年前

    Hello! glad this sublemmy could be useful, I’ll help as much as I can

    Pertahankan gambar saat ini -> Tetap gunakan gambar ini

    Pembagian tidak dapat diedit -> Bagian tidak dapat diedit

    Semua pembagian harus mencapai nilai total, dan semua pembagian lainnya telah diatur ulang secara manual. Anda dapat mengedit nilai total atau mengubah/mengatur ulang pembagian lainnya untuk menyesuaikan ini -> Semua bagian harus mencapai nilai total, dan semua bagian lainnya telah diatur ulang secara manual. Anda dapat mengedit nilai total atau mengubah/mengatur ulang bagian lainnya untuk menyesuaikan ini

    The rest seems good enough, even though most Indonesian (even the English savvy one such as me) are not used to technical Indonesian language, so we just usually set it to English, but having a choice is definitely better!