Un nouveau procès contre les pesticides, une expositions Tolkien à Landerneau et surtout, les concurrents du championnat du monde de "farz pitilig" qui se préparent à Plouescat.
En Taol Lagad e komzer eus kleñvedoù ar pestisidoù...
Oui c’est grosso modo ça, mais en bien pire, pour le breton car il n’y a plus de région ou c’est la langue communautaire habituelle contrairement à l’Irlandais et très peu de soutien de l’état. Ca peut être la langue au sein de la famille ainsi qu’à l’école (dans le meilleur des cas, très rare) mais même là les enfants et adolescents ne peuvent pas grandir dans un environnement majoritairement brittophone.
Et oui, beaucoup de gens le parlent comme seconde langue, comme en Irlande. C’est surtout la syntaxe qui change, l’ordre des mots étant calqué sur le français. Mais la majeure partie de la grammaire, avec ses particularités celtiques, reste quand même.
Oui c’est grosso modo ça, mais en bien pire, pour le breton car il n’y a plus de région ou c’est la langue communautaire habituelle contrairement à l’Irlandais et très peu de soutien de l’état. Ca peut être la langue au sein de la famille ainsi qu’à l’école (dans le meilleur des cas, très rare) mais même là les enfants et adolescents ne peuvent pas grandir dans un environnement majoritairement brittophone.
Et oui, beaucoup de gens le parlent comme seconde langue, comme en Irlande. C’est surtout la syntaxe qui change, l’ordre des mots étant calqué sur le français. Mais la majeure partie de la grammaire, avec ses particularités celtiques, reste quand même.