I’ve heard it explained that “hey” used to be more of an urgent way to get someone’s attention, rather than a casual “hello” like it is now, so it sounded rude to some older folks.

  • schmidtster@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    arrow-down
    6
    ·
    11 months ago

    And why do people need to pander to you specifically? Cant people be themselves?

    Those are narcissistic traits.

    • Ramόn Sánchez @lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      arrow-down
      24
      ·
      11 months ago

      Who said anything about me, specifically? Saying “no problem” makes you sound insincere or that the task the customer asked you to do, was literally no problem and that’s the only reason you complied. There are all kinds of ways people can interpret that, but only one way to interpret “you’re welcome”.

      I’m not going to say anything if you say that, but don’t act surprised when older people aren’t as forgiving.

      • xantoxis@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        arrow-down
        3
        ·
        edit-2
        11 months ago

        only one way to interpret “you’re welcome”

        This is just wrong. Tone matters just as much with “you’re welcome” as it does with “no problem”. Language is fluid like that, and it’s completely arbitrary to elevate one of these expressions over the other when both are in common usage.

        Also, you’re deliberately misrepresenting what “no problem” means, in regards to “that’s the only reason you complied”. Nobody says it that way, and I don’t believe that you think they do.

        • Ramόn Sánchez @lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          arrow-down
          20
          ·
          11 months ago

          Using semantics to make your point, is lazy and misleading. Of course you could say “you’re welcome” in a tone that could be taken as rude, but that wasn’t the point. The point was showing the difference between the two phrases.

            • Ramόn Sánchez @lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              arrow-down
              14
              ·
              11 months ago

              I don’t think you understand what that word means. If you’re being waited on and paying good money for it, you would prefer to hear your server say “you’re welcome” rather “no problem”.

              If you’re socially inept, it’s not surprising if polite traditions are lost on you.

      • schmidtster@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        arrow-down
        5
        ·
        edit-2
        11 months ago

        If someone says you’re welcome, you know they are a corporate drone and management wants them to say that to avoid certain people making a scene. Why’s it insincere to say no problem? In the same vein, they only said you’re welcome because they are complying too.

        There’s no issues with saying no problem unless you want there to be. Those are cool workplaces.

        • Ramόn Sánchez @lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          14
          ·
          11 months ago

          I just pointed out the problem. That phrase can interpreted many ways. We are also not talking about office buildings, we are specifically talking about the hospitality industry, where the language you use makes a significant impact on the customer’s experience.

          • schmidtster@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            7
            arrow-down
            4
            ·
            edit-2
            11 months ago

            And so can you’re welcome. So why does it matter which phrase if both can be misconstrued?

            Language matters everywhere, who mentioned anything about an office building?

            And the only issue is you taking offense, there’s plenty of people who have no issues with no problem, but take offense from you’re welcome. Why is everything about you….?

            • Ramόn Sánchez @lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              3
              arrow-down
              11
              ·
              11 months ago

              I’m not taking offense, I’m just trying to help y’all understand why using the term “no problem “ versus “you’re welcome”, in a hospitality setting, is wrong. If you fail to understand why, that’s your problem.

                  • mriormro@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    7
                    arrow-down
                    3
                    ·
                    11 months ago

                    Quite frankly, I couldn’t give a flying fuck concerning your opinion on whether or not using the phrase ‘no problem’ within the context of hospitality services is correct or not. I was just making a silly joke

                    But judging by how everyone else is responding to you, I’m pretty confident in saying almost everyone here also couldn’t give a flying fuck about your opinion.

      • scottywh@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        arrow-down
        14
        ·
        11 months ago

        The implication is that a problem was assumed until “no problem” was stated.

        “No problem” is absolutely low key rude.

        • mriormro@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          13
          arrow-down
          2
          ·
          11 months ago

          To me, ‘No problem’ is just short for something like “oh don’t worry about it; it was really no problem at all and I’m happy to help”.

          Colloquialisms are fun like that.

          • scottywh@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            arrow-down
            12
            ·
            11 months ago

            The context in which the listener is expected to comprehend communication is important if the speaker hopes for the intended message to actually be communicated.

            If the speaker chooses to ignore how the listener is expected to perceive their communication then I’d say that actual communication was never truly their intent… seems more like linguistic masturbation to me.